როგორ გავაკეთოთ აფრიკული აქცენტი


პასუხი 1:

სამხრეთ აფრიკის (ინგლისურენოვან) აქცენტებზე დიდი გავლენა აქვს ჰოლანდიელებს, მაგრამ ინგლისურენოვან ორიგინალებს ასევე საფრანგეთი, გერმანელი და მრავალი სხვა ემიგრანტი მოსახლეობა აკრავს. თუ მოუსმენთ თანამედროვე ჰოლანდიელ ადამიანს, რომელიც ინგლისურად ლაპარაკობს, გესმით მსგავსი მცირედი (ჯერ კიდევ შესამჩნევი) მსგავსება:

სამხრეთ აფრიკის თეთრკანიანები ასევე ხდებიან ორ ენობრივ ჯგუფად - აფრიკული და ინგლისური - და ეს ორი ენა ერთმანეთს ეხვეოდა და ამით აფრიკული აქცენტი დიდ გავლენას ახდენდა ინგლისურ ენაზე. ამიტომ, თუ თქვენ ისმენთ ინგლისურენოვან შინაგან რეგიონებს, სადაც უფრო მეტი აფრიკაანსია, ის ჟღერს უფრო აფრიკელთა გავლენის ქვეშ (და უფრო ჰოლანდიურად), წინადადებების ბოლოს უფრო მაღალი დონის, და უფრო სტაკატო / დაჭრილი მსგავსი აფრიკული / ჰოლანდიური აქცენტი.

ნატალიში, რომელიც ინგლისურენოვანი იყო 80%, სამხრეთ აფრიკული აქცენტი ძალიან ”ბრტყელია” და მასზე გავლენას ახდენს ორიგინალი ბრიტანული აქცენტი. ბავშვობაში ნატალიაში სამხრეთ აფრიკელი ვცხოვრობდი და ეს ბრწყინვალე აქცენტი განვავითარე. როგორც გარეტ ჯეიმსონმა თავის ვიდეოში აღნიშნა, სიბრტყე ან დაჭრილი დამოკიდებულია სამხრეთ აფრიკის რეგიონში:

"i" ბგერები ყველაზე მეტად განსხვავდება სანაპიროდან შიდადან.

სამხრეთ აფრიკის ინგლისურ აქცენტზე ასევე მოქმედებს ბევრად დამატებული ჟარგონი და გრამატიკა, რაც გავლენას ახდენს გამოთქმაზე. მაგალითად, სამხრეთ აფრიკელები "დიახ" -ს ნაცვლად "დიახ" ან "ჰო" ამბობენ. ამ დამატებულმა ნიდერლანდურ / გერმანულ / ფრანგულ / ტომობრივმა სიტყვებმა ასევე გამოიწვია განსხვავებული მიდრეკილება სხვა საერთო ინგლისურ სიტყვებზე, რადგან მათ უფრო მეტი სტაკატოს წარმოთქმა ჰქონდათ. 1800-იან წლებში ბევრი თავდაპირველი ჰოლანდიელი ჩამოსახლებული მიგრაცია მიდიოდა სამხრეთ აფრიკის ჩრდილოეთ ნაწილში, ტოვებდა სანაპირო რეგიონებს ინგლისურენოვან ენაზე. ასე რომ, ამ ორი რეგიონიდან მესმის აშკარა განსხვავება სამხრეთ აფრიკის აქცენტში.

დაბოლოს, როგორც მანდი კრაფტის პასუხმა აღნიშნა, სამხრეთ აფრიკაში ემიგრირებულ ბრიტანეთის გარკვეულმა მოქალაქეებმა თან წაიყვანეს ინგლისური გამოთქმის საკუთარი ვერსიები. ამ ემიგრანტთა უმეტესობა მუშა ხალხის წარმომადგენლები იყვნენ, რომლებიც მაღაროებში მუშაობდნენ და მათ სამხრეთ აფრიკაში უფრო მეტი ჩრდილოეთ ინგლისური იორკშირის აქცენტი შემოიღეს. შესანიშნავი მაგალითია ჩემი ბებია, რომელიც ლივერპულის რაიონიდან იყო იმიგრირებული. ამასთან, მრავალი მდიდარი "მეწარმე" ბრიტანელი ასევე შევიდა სამხრეთ აფრიკაში, როგორც ბანკირები, მენეჯერები და ზედა ფენა. ინგლისურენოვან ბავშვთა უმეტესობა კარგად სწავლობდა კერძო, კოლონიური გავლენის მქონე სკოლებში. თუ მოუსმენთ ცნობილ კომიკოს ტრევორ ნოეს აქცენტს, ამ "დედოფლის ინგლისური" აქცენტის შესახებ უფრო მეტს გაიგონებთ, რადგან ის წავიდა იოჰანესბურგის ინგლისურენოვან კერძო სკოლაში (ის ბლუმფონტეინიდან აფხაზი ფერმერი არ ჰგავს). ასე რომ, მე ვიტყოდი, რომ სამხრეთ აფრიკამ შეინარჩუნა უფრო მეტი, რასაც მე "დედოფლის ინგლისურ" აქცენტს ვუწოდებდი, ვიდრე ინგლისმაც კი - რადგან თანამედროვე ბრიტანული აქცენტი ბევრად უფრო გავლენას ახდენს კოკნის აქცენტით. ეს დასტურდება კენიაში, ზიმბაბვესა და სხვა ყოფილი ბრიტანეთის კოლონიებში მცხოვრები თეთრების ინგლისური აქცენტების მოსმენით: ეს აქცენტები ბევრად უფრო სამხრეთ აფრიკული და ორიგინალური "Queen's English" ჟღერს.

მე ვიტყოდი, რომ სამხრეთ აფრიკული აქცენტები, რომლებსაც უცხოელების უმეტესობა "აღფრთოვანებული" ჰყავს ან მოსასმენად სასიამოვნოდ თვლის, კეიპ – თაუნიდან და დურბანიდან არის და უფრო ჰგავს დედოფლის ინგლისურენოვან ვერსიას. იოჰანესბურგისა და ბლუმფონტეინის აქცენტები ბევრად უფრო ჰოლანდიურად ჟღერს და "ძლიერად იჭრება" ბურების / ჰოლანდიური / აფრიკული აფრიკის გავლენის გამო.


პასუხი 2:

ისევე როგორც ავსტრალიისა და ახალი ზელანდიის ინგლისურენოვანი, კავკასიური წარმოშობის ინგლისურენოვანი სამხრეთ აფრიკელების აქცენტი ორიგინალ ინგლისელ მკვიდრთა აქცენტებშია - 1829 წლის დასახლებული პუნქტების ინგლისურენოვანი მუშა კლასის, ძირითადად სამხრეთ ინგლისიდან (აქ გარკვეული ურთიერთობაა სასაზღვრო ჰოლანდიელი მოხდა) და საშუალო და მაღალი ფენა, რომლებიც დასახლდნენ ნატალში, ძირითადად ინგლისის ჩრდილოეთიდან, სადაც ჰოლანდიური / ინგლისური მცირე ურთიერთქმედება მოხდა. აღმოსავლეთ კონცხის აქცენტი გადაიქცა, რასაც მუშათა კლასის აქცენტად თვლიდნენ, ხოლო ნატალის აქცენტს, როგორც ზედა კლასის ასპირაციულ აქცენტს. ჰოლანდიელები და ინგლისელები ავსტრალიაში ირლანდიელებთან და ბრიტანელებთან ერთად არ ცხოვრობდნენ. როგორც ჰოლანდიელები, როგორც თქვენ ვერ აცნობიერებთ, იყვნენ პირველი კოლონიზატორები - ინგლისში 150 წელზე მეტხანს იმყოფებოდნენ SA- ში. ინგლისელების ხელში ჩაგდების შემდეგ, 1803 წელს აფრიკას შორის დიდი ანიმური იყო (თავდაპირველად ჰოლანდიური - მრავალი წლის განმავლობაში ჰოლანდიურიდან აფრიკაციურად შეცვლის პროცესი მოხდა და აფრიკელთან ერთად არასოდეს ყოფილა ჰოლანდიურენოვანი მოსახლეობა, რომელიც თქვენ როგორც ჩანს?) და ინგლისურ ენაზე სამხრეთ აფრიკაში. ინგლისელებმა თავიანთი ენა გამოაცხადეს კოლონიის ოფიციალურ ენად, რაც აჯანსაღდა და განრისხდა ჰოლანდიელები. ეს ცხოველი გაღრმავდა სამხრეთ აფრიკის ომის შემდეგ, მე -19 საუკუნის ბოლოს. (1930/40-იან წლებში დედაჩემი, როგორც მშრომელთა კლასის წარმოშობის ბავშვი, საერთოდ არ ასოცირდებოდა აფრიკელ ბავშვებთან.) შემდეგ 1948 წლის შემდეგ, აფრიკანერის ნაციონალისტურმა პარტიამ აიღო სათავე და ცდილობდა თავის მხრივ ინგლისურ ენაზე დომინირებას. მაგალითად, ყველა საგზაო ნიშანს თავიდან უნდა ჰქონოდა აფრიკული, ხოლო მეორე - ინგლისური. ახალგაზრდობაში, თუმც აფრიკანერების მახლობლად ვცხოვრობდი, მეც მათთან არ ვმეგობრობდი. იდეა იმის შესახებ, რომ ინგლისური და ჰოლანდიური "ცხოვრობდნენ" ერთმანეთთან, რაც გავლენას ახდენს აქცენტებზე, ცოტათი გამარტივებულია; ზოგიერთ რაიონში, დარწმუნებული ვარ, აფრიკელთა გარკვეული გავლენა მოხდა, მაგრამ ზოგან მშობლებს გაუწევდათ და მართლაც გაუწევდნენ წინააღმდეგობას შვილების აქცენტების "აფრიკანერიზაციას". დიდწილად სხვადასხვა სკოლასა და უნივერსიტეტში დავდიოდით და იშვიათად ვხვდებოდით სოციალურ ურთიერთობებს. სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, არსებობდნენ ძლიერი ძალები, რომლებიც ერთმანეთისგან განასხვავებდნენ სხვადასხვა ენაზე მოსაუბრეებს. როგორც OED აღნიშნავს, "ზოგიერთი გამონაკლისის გარდა, თემები ცხოვრობდნენ და იღებდნენ განათლებას ეთნიკური წარმომავლობის მიხედვით, 1990-იან წლებამდე". მას შემდეგ ჩვენ მრავალი სხვა გავლენა იქონია, რადგან, მაგალითად, ადამიანები მედიაში იძენენ პოპულარობას იმ ადამიანების შესახებ, რომელთა შინაური ენაა ზულუ ან ტსვანა, ან პედი ან ქოსა. საინტერესო იქნება მოვისმინოთ როგორ ჟღერს SA ინგლისურენოვანი თაობა. ჩემი საკუთარი აქცენტი დასავლეთის კონცხის პროდუქტია და ზოგჯერ შეცდომაში შემიშვეს, როგორც ბრიტანელმა მიიღო მეტყველებაში. მე მყავს ოჯახი, რომელიც გაიზარდა ახლანდელ კვაზულუ-ნატალში, მაღალი საშუალო კლასის მკაფიო აქცენტით, რომელიც მკაფიოდ განსხვავდება ჩემი და ჩემი ქმრისგან, რომელიც იოჰანესბურგში გაიზარდა და ჩემი.


პასუხი 3:

ამას მრავალი ფაქტორი შეეხო.

ინგლისური არის მთავარი ენა შეერთებულ შტატებში, ავსტრალიაში, ახალ ზელანდიაში, კანადაში და სხვა მრავალ ქვეყანაში. მიუხედავად ამისა, თითოეულს ინგლისურენოვანი აქცენტებისგან განსხვავებული და ერთმანეთისგან განსხვავებული აქცენტები აქვს. გარდა ამისა, დიდი ბრიტანეთისა და ინგლისის მასშტაბითაც იქნება განსხვავებული აქცენტები (ისევე, როგორც აშშ-სა და ინგლისურენოვან სხვა ქვეყნებში ვარიაციებს ნახავთ).

გავიზარდე, ჰოლანდიელი მეგობრები მყავდა, სამხრეთ აფრიკელი მეგობრები და ბრიტანელი მეგობრები. ზედმეტად გამარტივებული რამ არ არის, მაგრამ ბავშვობაში მეჩვენებოდა ჩემი მეგობრების სამხრეთ აფრიკული ინგლისური აქცენტები ისე ჟღერდა, როგორც ჩემი ჰოლანდიელი მეგობრების აქცენტები (ინგლისურად საუბრისას) და ჩემი მეგობრების სხვადასხვა ბრიტანული აქცენტები.

მართლაც, ბრიტანელები არ იყვნენ მხოლოდ ევროპელები, რომლებიც დასახლდნენ და კოლონიზირდნენ სამხრეთ აფრიკაში, ხოლო ჰოლანდიელები საკმაოდ დიდი ხნის განმავლობაში იყვნენ ინგლისელებთან ერთად. ჰოლანდიური - აფრიკული ენის ძირითადი ძირეული ენა.

სამხრეთ აფრიკის ინგლისურენოვანი მოსახლეობა უმეტესწილად იზოლირებულია მისი წარმოშობისგან და აძლევს უფლებას განავითაროს საკუთარი აქცენტი (როგორც ეს მოხდა ინგლისურ ენაზე აშშ-ში, ავსტრალიაში, ნორვეგიაში და ა.შ.), ახლომდებარე და შერეული ჰოლანდიური და აფრიკული მოსახლეობები, სხვა ეთნიკური ჯგუფების წარმომადგენლებთან, რომლებიც სამხრეთ აფრიკაში დიდი ხანია იმყოფებიან (ინდურიდან დაწყებული სხვადასხვა "ფერადი" ეთნიკური წარმომავლობით დამთავრებული) ყველამ ხელი შეუწყო სამხრეთ აფრიკის აქცენტად აღიარებულ მნიშვნელობას (თუმცა სამხრეთ აფრიკის რესპუბლიკაში საკმაოდ მრავალფეროვანია )

აფრიკული + ბრიტანული (RP) = სამხრეთ აფრიკელი.


პასუხი 4:

სამხრეთ აფრიკის ინგლისელი ხალხი მრავალი წლის განმავლობაში დაშორებული იყო ერთმანეთისგან მას შემდეგ, რაც პირველი ბრიტანული გემები სამხრეთ აფრიკაში მოვიდნენ 1828 წელს. ინგლისელები და აფრიკელები არასოდეს ასოცირდებოდნენ ერთმანეთთან და თითოეულმა შეინარჩუნა საკუთარი აქცენტი, განსხვავებით ავსტრალიისა და ახალი ზელანდიისგან, რომლებსაც დიდი შერწყმა ერთმანეთთან. აშკარად იზოლაციამ მკაფიოდ გამოხატა აქცენტები, რის გამოც გესმით აფრიკული აქცენტი, რომელიც ჰოლანდიურად ჟღერს და ინგლისურ სამხრეთ აფრიკელსაც - ბრიტანულად.

მიუხედავად იმისა, რომ კიდევ ერთი ძალიან მნიშვნელოვანი კონტრიბუტორია ნატალური აქცენტი, რომელიც ძალიან კარგად არის მიღებული გამოთქმული ინგლისური და ხშირ შემთხვევაში შეიძლება ჟღერდეს მიღებული გამოთქმის ინგლისური აქცენტის პირდაპირ კლონად. მრავალი სამხრეთ აფრიკელი ხალხისთვის, ისევე როგორც ამერიკელებს უთხრეს, რომ საუკეთესო ამერიკული აქცენტია Midwest აქცენტი, ჩვენთვის საუკეთესო აქცენტი ნატალის აქცენტია და ბევრი ცდილობს მიბაძოს ამ აქცენტს, რომ წარმატებული იყოს.

ამიტომაც ნახავთ მაუწყებლები ამ აქცენტით საუბარს, რადგან ეს წარმატებული აქცენტია მრავალი სამხრეთ აფრიკელი ხალხისთვის.

დასასრულს, თუ თქვენ დაელაპარაკებით საერთო სამხრეთ აფრიკელს, რომელიც არასდროს წასულა საზღვარგარეთ, ისინი გეტყვიან, რომ აქცენტი არ აქვთ.


პასუხი 5:

მადლობა A2A- სთვის. მე არ ვარ დარწმუნებული, თუ რომელ აქცენტს გულისხმობთ, რადგან სამხრეთ აფრიკაში ამდენი არის ეთნიკური ჯგუფებისა და ქვეყნის ტერიტორიების მიხედვით. მე ასევე არ ვარ ინგლისურენოვანი მშობლიური ენა, ჩემი მშობლიური ენაა ესპანური.

ჩემთვის მთავარი აქცენტები, რაც შეეხება ინგლისურს, არის ეს:

1- ინგლისურენოვან ენაზე მოლაპარაკე ერთ-ერთი ადამიანი, წარმოშობით ბრიტანელი კოლონიზატორებიდან: ისინი საუბრობენ ე.წ. ”კოლონიური ბრიტანული აქცენტით”, ალბათ ბრიტანული აქცენტის მსგავსებაა XVIII საუკუნიდან XX საუკუნის პირველ ნახევრამდე დიდ ბრიტანეთში. არსებობს რამდენიმე ადგილობრივი ვარიაცია, მაგრამ არა მნიშვნელოვანი, და ასევე ძალიან ჰგავს ინგლისურ კოლონიზატორთა შთამომავლების როდეზიის ყოფილ ქვეყნებში (ზამბია და ზიმბაბვე).

2- ის, რომელზეც აფრიკელი ხალხი ლაპარაკობს ინგლისურად, როგორც მეორე ენას: ისინი ინგლისურად საუბრობენ ჰოლანდიური იმპულარული აქცენტით, რაც მათ ჟღერს გერმანულ ენებზე მოსაუბრედ.

3- ე.წ. "ფერადი" -ს ენაზე ლაპარაკი: მათი მშობლიური ენა ასევე არის აფრიკაანსი, მაგრამ ისინი მას სხვა, ცხვირის და უფრო მაღალი ხასიათის აქცენტით ლაპარაკობენ და ამ ენაზე საუბრისას მას ინგლისურად გადასცემენ.

4- ინგლისელი, რომელზეც სამხრეთ აფრიკელი ინდოელებიდან ჩამოდის: მას აქვს იგივე მახასიათებლები, რაც ლაპარაკობენ ინდოეთის ნახევარკუნძულზე, ვარიაციით წინაპრების მოსვლის ადგილის მიხედვით.

5- ბანტუ ენაზე მოსაუბრე ინგლისურ ენაზე: ის განსხვავდება ძალიან გატეხილი ინგლისურიდან, რომელიც საუბრობს სოფლად, უფრო ლამაზი, ვიდრე განათლებული ახალგაზრდა თაობის მიერ "კოლონიალურ ბრიტანულთან" შედარებით გამოთქმა ხდება.

მიუხედავად იმისა, რომ სამხრეთ აფრიკა უკვე 24 წელია ცხოვრობს დემოკრატიაში და აპარტეიდი გაუქმდა, თითოეული ეთნიკური ჯგუფი ცხოვრობს იზოლირებულად მათი კულტურული ბუშტებით, ამიტომ ვფიქრობ, რომ ეს განსხვავებები კიდევ დიდხანს გაგრძელდება.


პასუხი 6:

ყველა პასუხში ჯერ კიდევ არ არის განმარტებული, თუ როგორ განვითარდა Sewth Effriken ინგლისური. ყოფილი კოლონიების ყველაზე ახლო ჟღერადობა არის ახალი ზელანდიის აქცენტი.


პასუხი 7:

სად არის ავსტრალიური აქცენტი, ან ინგლისური აქცენტი, ან, ჩვენთვის, ამერიკული აქცენტი? რაც შეეხება ამერიკაში არსებულ ყველა განსხვავებულ აქცენტს?

რა თქმა უნდა, აქცენტების დიდი მრავალფეროვნება გვაქვს.

Მაგალითად:

აფრიკელი ხალხი, როგორც მე. მაშინაც კი, ჩვენ გვყავს განსხვავებული ადამიანები, მაგალითად ის ხალხი, ვინც უფრო სოფლად გაიზარდა. პრეტორიას ხალხს განსხვავებული აქცენტი აქვთ იოჰანესბურგის ხალხისგან. მათ განსხვავებული აქცენტები აქვთ კაპეტონელებთან.

შემდეგ ბევრი სხვა აქცენტია. ყველა ენას და არეალს განსხვავებული აქცენტი აქვს.

მე ვიტყოდი, რომ არ არსებობს სამხრეთ აფრიკული აქცენტი. ბევრი მათგანია, ისევე როგორც ყველა სხვა ქვეყანა.


პასუხი 8:

Მარტივი. ჰოლანდიური ინგლისური